Dialekte der deutschen Gemeinschaft in der Slowakei
Ein Projekt von Sprechern der deutschen Mundarten in der Slowakei
Wörterbücher -> Online-WB der Metzenseifner Mundart (2022)

Im Rahmen des Projektes Karpatendeutsche-Mundarten werden hier Dialektwörterbücher vorgestellt.
Derzeit liegt das Mantakische Wörterbuch von Georg Gedeon online vor

Erläuterungen zum Online-Wörterbuch von Georg Gedeon
Inhalt   Vorwort   Zum Inhalt des WB   Umschrift und Lautschrift   IPA    Aufbau Wortartikel   Literaturverzeichnis

Das Wörterbuch per eMail erhalten
Hier können Sie das Wörterbuch als PDF-Datei downloaden.
Namen und eMail-Adresse eintragen, Sie erhalten dann einen zum Download führenden Link zugeschickt.

Vorname: Nachname: eMail:

Suchen im Wortverzeichnis

Gesuchtes Wort (Suche beginnt nach Eingabe von zwei Buchstaben):

Wortverzeichnis
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Z
Zappn m Zeppn pl [tsa`m] Zapfen, Lagerzapfen {} 1 stählerner Lagerzapfen der Wasserradwelle, der bewegliche Teil der Wellenlagerung. 2 am Help seitlich vom Boogrink herausragende kräftige konisch geformte Hörner, die in die kegelförmigen Fennachenk eingreifen und den beweglichen Teil der Help-Lagerung bilden.
Zappnsäul f [tsa`msɛœl] Zapfensäule, Widerböcke {} die dem Wasserrad abgewandte Lagerung der Wasserradwelle. Zwei stählerne, rahmenförmige Säulen nehmen zwei Holzbalken im Rahmen auf, zwischen denen der Lagerzapfen der Wasserradwelle lagert. Die Höhe der Balken kann durch Zwischenlegen von Keilen variiert werden, womit der Aufgang eingestellt werden kann. (14)
Zappnstock m [tsa`mʃtok] Zapfenstock {} wasserradseitiger Lagerbock für die Wasserradwelle (12)
Zeppnchenk n Zeppachenk pl [tse`mçeƞk] Zäpfchen {} ein Teil des Schmiedestücks nach dem Ausschmieden des Öhrs, aus dem der Fleck und dann das Blatt ausgeschmiedet wird
Ziehstang f [tsi:ʃtaƞ] Ziehstange {} die Stange zum Betätigen des Stopfens aus dem Innenraum des Hammers. Der Stopfen kann in einer gewünschten Position fixiert werden, indem ein Haken am unteren Ende der Stange in ein passendes Loch in einer neben dem Hammer stehenden Lochleiste gesteckt wird. auch →Róóziehstang
Zunda m [tsundɑ] Zunder {} 1 die durch hohe Temperatur (Glut) oxidierte Oberflächenschicht eines Eisenstücks, 2 Pulver vom Zunderschwamm
Zoltán, Zoli [zoltɒn] Soltan ung.
Zbíckl f [tsbɪkl] Rote Bete {cvikla} Beta vulgaris subsp. vulgaris var. conditiva. ung. cékla. →Zbíckl auch unter Speisen
Zbiebl m [tsbi:bl] Zwiebel f {} Allium cepa →Zbiebl auch unter Speisen
Zichorie f [tsiʹçoriǝ] Zichorie, Gemeine Wegwarte {čakanka} Cichorium intybus, ung. cikória. S. auch →Zigori und →Zichorie unter Speisen
Ziegnpoat m [tsi:ƞpʊɑt] 1 Heidekraut, Besenheide {} Calluna sp. 2 Ziegenbart, Gelbe Koralle {} Ramaria aurea, ein Pilz
Zigori f [tsiʹgo:ri] Zigori, Löwenzahn {} Zigori ist eine alpenländische Bezeichnung für Löwenzahn (Taraxacum officinale). Der Name wird zudem wohl auch auch für →Zichorie benutzt worden sein, was eigentlich die Gemeine Wegwarte (Cichorium intybus) ist. Beide sind botanisch verwandt und enthalten Bitterstoffe und aus beiden kann man durch Rösten der Wurzeln Ersatzkaffee herstellen. S. auch →Zigori unter Zessen
Zockarüb f -n pl [tsokɑry:b] Zuckerrübe {} Beta vulgaris vulgaris var altissima
Zbíckl f - pl [tsbɪkl] Rote Bete, Rote Rübe {cvikla} ung. cékla
Zbiebl m -n pl [tsbi:bl] Zwiebel f {}
Zbieblschnittntáág m [tsbi:blʃni`ntɒ:g] Zwiebel-Nudeln {} Nudeln mit gedünsteten Zwiebeln
Zbieblspeak m [tsbi:blʃpéɑk] gedünstete Zwiebeln {} mit Speck und nach Belieben mit untergerührtem Ei
Zemreten m [tsemrǝtǝn] Zimt {škorica}
Zichorie f [tsiʹçoriǝ] Zichorie, Gemeine Wegwarte {} Wurde als Kaffeeersatz benutzt. S. auch →Zigori und →Zichorie unter Pflanzen
Zigori f [tsiʹgori] Zigori {} Ein Kaffeeersatz. Dem (Bohnen-)kaffee wurde nach dem Kochen etwas Zigori dazu gegeben, um ihn schön zu färben und zu strecken. Zigori gab es in in runden Stangen zu kaufen. Der Name wird zudem wohl auch auch für →Zichorie benutzt worden sein, was eigentlich die Gemeine Wegwarte ist. Aus beiden kann man durch Rösten der Wurzeln Ersatzkaffee herstellen. S. auch →Zigori unter Pflanzen
Zíppl m - pl [tsɪpl] Zipferl, Kipferl {} aus [2], Kipferl öst., Hörnchen, →Kipfl
Zitrón f -en pl [tsiʹtrʊ: ̃ tsiʹtrʊ:nǝn] Zitrone {}
Zockawatta f [tsokɑvatɑ] Zuckerwatte {}
z enk, zenk [tseƞk] zu euch, bei euch {}
z ons, zons [tsons] zu uns {}
Zááchn n - pl [tsɒ:xn] Zeichen {} pezááchen bezeichnen, Kennzááchen Kennzeichen
Zand m Zend pl [tsan`] UM, [tsant tsent] Zahn Zähne {} aus [8]: Zendi Zähne. Zandbéh Zahnschmerz
Zanddokta m [tsandoktɑ] Zahnarzt {}
Zandpüescht f [tsan`pyǝʃt] Zahnbürste {}
Zandrood n [tsan`ro:d] Zahnrad {}
Zang f -en pl Zängl dim [tsaƞ tsɛƞl] Zange Zänglein {} Peiszzang Beißzange
Zankes m [tsaƞkǝs] Taufessen {} en Zankes géhn zum Taufessen gehen
zannen [tsanǝn] lücken, klaffen, einen Spalt offenstehen {} Grimmsches Wörterbuch: zannen klaffen, auseinanderstehn, ursprünglich eigentlich: den Mund aufsperren, dabei die Zähne zeigen, zahnen. Loss de Tüe zannen Lass machen Tür einen Spalt offen stehen.
zanneg [tsanǝk] zahnend, quengelig {} a zannek Kend ein quengeliges Kind (ein zahnendes Kind, das wegen der Schmerzen missgelaunt ist)
Zappn m Zeppn pl [tsa`m] Zapfen {} →Zappn im Hammerwerk, Eiszappn Eiszapfen
zappzerapp machen [tsaptseʹrap maxǝn] stehlen {}
zarrn, zarrst, ho gezarrt [tsarn] zerren {} roozarrn herunterzerren
Zauba m [tsaobɑ] Zauber {}
zauban [tsaoban] zaubern {}
Zauk f Zaukl dim [tsaok tsaokl] Hündin, Wölfin {} auch abschätzig für leichtes Mädchen, Hure. aus [8] Szucke, Zauk, bedeutet eine Hünden, wird aber auch den Huren beygelegt.
Zaun m Zäun pl [tsaon] Zaun {} Zaunlatt Zaunlatte
zaupan, zuzaupan, zehááfzaupan [tsaopan] ziehen, zuziehen, zusammenziehen {}
zbáá - zbé m zbu f zba n [tsbɒ:] [tsbé tsbu tsbɑ] {} zwei. Zahlwort. Zahlwörter siehe Kapitel 6 Zohln - Zahlwörter. Deklination der Zählwörter ááns, a und und zbe, zbu, zba siehe Tabelle G22.
zbáála [tsbɒ:lɑ] zweierlei {}
zbáámol [tsbɒ:mol] zweimal {}
Zbáánzega m [tsbɑ:ntsegɑ] Zwanziger {}
Zbang m Zbeng pl [tsbaƞk] Zwang {} aus [14]
zbar [tsba:r] zwar {}
zbé m zbu f zba n, von zban [tsbe tsbu tsba, fon tsban] zwei zwei zwei, von zwei {} Zahlwort zwei vor einem Nomen. Deklination siehe Tabelle G22. A Táág von zban Ááian ein Teig von zwei Eiern
Zbeag m - pl [tsbéɑk] Zwerg {} aus [14]
zbééne m zbue f zbáá n [tsbé:nǝ, tsbuǝ, tsbɒ:] zwei, zwei, zwei {} Zahlwort als Pronomen, wird nach Geschlecht unterschieden, Deklination siehe Tabelle G22. Zbééne sein kommen Zwei sind gekommen
Zbeia m - pl [tsbajɒ] Zweier {}
Zbeibl m [tsbaibl] Zweifel {}
zbeibln [tsbaibln] zweifeln {}
Zbeig m - pl, Zbeigl m dim [tsbaig] Zbeig, Zweiglein {}
zbeitens [tsbai`ens] zweitens {}
Zbelftl n - pl [tsbelftl] Zwölftel {}
Zbelwa m - pl [tsbelvɑ] Zwölfer {}
Zbetta m oder →Zwetter [tsbetɑ] Strickjacke {}
Zbíckl m - pl [tsbɪkl] Zwickel m {} ein dreieckiges, Segment oder eine dreieckige Teilfläche, z. B. der eingesetzte Zwickel in der zu engen Hose. Hat nichts zu tun mit dem Gemüse Zbíckl.
zbíckn [tsbɪ`n] zwicken {} oberdeutschen Ursprungs. kneifen ungebräuchlich
Zbiën m [tsbiǝn] Zwirn {} üblicher Ausdruck für Nähfaden
Zbiesl f -n pl [tsbi:zl] Zwiesel, Zweiggabelung {} z. B. zum Herstellen einer Gummipüchs
Zbíllenk m - pl [tsbɪleƞk] Zwilling m, Zwillinge pl {} der Zwilling oder die Zwillinge
zbingen [tsbiƞǝn] zwingen {}
Zbinger m - pl [tsbiƞǝr] Zwinger {}
zbinkan, zbinkeln [tsbiƞkan, tsbiƞkeln] zwinkern, blinzeln {}
zbőschen [tsbøʃǝn] zwischen {}
Zchonka f -n pl [ʒoƞkɑ] Frauchen, Konkubine {} abschätzig
ze [tse] zu {} Präposition. zu wird mit Akkusativ gebraucht: zu den, zu die, zu diese. ze ra zu ihr, zen zu ihm
ze- [tse] zer- {} Vorsilbe
ze büvlt [tse byflt] zu wievielt {}
ze Fleisz [tseʹflais] zu Fleiß, mit Fleiß, mit Absicht {} auch bairisch
ze Joa [tse ʼjʊɑ] voriges Jahr {} auch moselfränkisch. auch voaregs Joa
ze Mettog, ze Mettogs [tse m?eʹto:g] zu Mittag, mittags {}
zean [tséɑn] zehren {} vazean verzehren
zeascht [tséɑʃt] zuerst {} ze eascht
zebühln [tseʹby:ln] zerwühlen {}
Zech f -n pl [tseç] Zunft, Zeche f {} Früherer Begriff für Zunft
Zech f -n pl [tseç] Zeche f {} Bergwerk
Zech f -n pl [tseç] Zeche f {} das Getrunkene, die Getränkerechnung. de Zech pezohln die Zeche bezahlen
Zechlod f -n pl [tseçlo:d] Zunftlade {} Behälter für das Zunftregelwerk, das Zunftregelwerk
zechen, zechst, ho gezecht [tseçǝn] zechen {} saufen
zedréhn, zedréhst, ís zedréht [tseʼdré: ̃] kaputt machen, kaputt {} wörtlich zerdrehen
Zéél n -a pl [tsé:l] Zettel m {}
Zefressen n [tsefresǝn] Futter, Fressen, Fraß {} Fraß auch im verächtlichen Sinne
zefriedn [tseʹfri: ̃] zufrieden {}
zegéhn [tseʹgé: ̃] zergehen, zerlaufen {} De Potta zegéht en da Sonn Die Butter zergeht in der Sonne.
Zéh m oder f -n pl oder m [tsé:] Zeh m oder Zehe f {}
zéh zéa [tsé: tsé:ɑ] zäh zäher {} zéh Fláásch
zehááf [tseʼhɒ:f] zusammen {} von zu Hauf, aber in hd. ist 'zuhauf' zu vielen, haufenweise. zehááfklaubn zusammenklauben, zehááfrechen zusammenrechen
zehááflááfen [tseʼhɒ:flɒ:fǝn] zusammenlaufen, gerinnen {} z. B. De Mílich ís zehááfgelááfen.
zehááfscharrn [tseʼhɒ:fʃarn, tseʼhɒ:fgeʃart] zusammenscharren {}
zéhln [tsé:ln] zählen {}
zéhmen [tsé:mǝn] zähmen {}
Zéhna m - pl [tsé:nɑ] Zehner {}
Zéhnáág f -n pl [tsé:nɒ:g] die Zehn im Kartenspiel {} Zehnauge, →Koatnspiel
Zéhntl n [tsé:ntl] Zehntl {}
Zeil f -n pl [tsail] Zeile {} 1 Schriftzeile, 2 Gasse, Steig, Häuserzeile
Zeit f -n pl [tsait] Zeit {}
zeiteg [tsaitek] zeitig {}
Zeitenk f Zeitengen pl [tsait?eƞk] Zeitung {}
Zeitschríft f -en pl [tsait?ʃrɪft] Zeitschrift {}
zekauln [tseʼkaoln] zerfallen {} De Grulln sein ze báách gekocht, se zekauln en Maul Die Kartoffeln sind zu weich gekocht, sie zerfallen im Mund.
zekäun [tseʼkɛœ ̃] zerkauen {}
zekbetschen [tseʼkbetʃǝn] zerquetschen {}
zekéng [tseʼké:ŋ] zugegen {} anwesend
zeklaubn, zeklaubst, ho zeklaubt [tseʼklaom] zerlegen {}
zekloppn [tseʹklo`m] zerschlagen {} Doi táágt nüscht, dos bea ba zekloppn Das taugt nichts, das werden wir kleinschlagen.
zelégn [tseʼlé:ƞ] zerlegen {}
Zell f -n pl [tsel] Zelle {}
zelossen [tseʹlosǝn] zerlassen {} de Potta en da fann zelossen die Butter in der Pfanne zerlassen.
Zemma n - pl [tsemɑ] Zimmer {}
Zemmamóón m Zemmaleut pl [tsemɑmʊ: ̃] Zimmermann {} Der Zimmermann fertigte auch die Wasserräder und alles andere hölzerne am Hammer.
zemman [tseman] zimmern {}
zempan [tsempan] 1 sich schleppen, langsam gehen, 2 tragen, schleppen, auch schmuggeln {} Bedeutung 1 aus [4] S. 80
Zems f -n pl [tsems] eine Art Mehlsieb n {} Mehlsieb mit hölzernem Rand und flachem Drahtgitterboden. →zemsen
zemsen [tsemzǝn] sieben mit der →Zems {} es Mehl zemsen das Mehl sieben
zen, za, zes, ze de [tsen] zum (zu ihm, zu dem, zu den), zur (zu ihr), zum (zu dem), zu ihnen {} Da Móón géht gean ze de Beiba. Der Mann geht gern zu die Frauen.
zengan [ts?eƞan] brennen, auf der Haut brennen {} Iterativform von zengeln. Grimmsches Wörterbuch: zengeln sich an der Brennessel verbrennen. von sengen. Mei Fuss zengat.
zenk [ts?eƞk] zu euch {}
Zentimeter m - pl [tsentimɛter] Zentimeter {}
Zentna m - pl [tsen`nɑ] Zentner {} Dopplzentna Doppelzentner
zepeiszen, zepeiszt, hot zepíssen [tsepaisǝn] zerbeißen, zerkauen {} Dos Fláásch kóón men ních zepeiszen Das Fleisch kann man nicht zerkauen.
zeprechen [tseʹpreçǝn] zerbrechen {}
zereecht kommen [tseʼre:çt komǝn] zu sich kommen, zurecht kommen {}
Zeremonië f -n pl [tsereʹmoniǝ] Zermonie {}
zerennen [tseʹrenǝn] zerrinnen {}
zerőck [tseʼrøk] zurück {}
zerreiszen, zereiszt, zeríssen [tseʼraisǝn] zerreißen {}
zeschlááfen [tseʼʃlɒ:fǝn] zerschleifen, zertrampeln, plattmachen {}
Zessen n [tsesǝn] Essen, Gericht, das Zu Essen {} wörtlich das zu essen.
zestampan [tseʼʃtampan] zerstampfen {} zestampate Grulln zerstampfte Kartoffeln
zestöan [tseʹʃtøan] zerstören {}
zetááln, sich zetááln [tseʹtɒ:ln] trennen, zerteilen, sich trennen {}
zetratschen [tseʼtratʃǝn] zertrennen, zerreißen {}
zetreibn [tseʼtraim] zertreiben {} auseinandertreiben, explodieren
Zetrinkn [tseʹtriƞkn] etwas zu trinken, Getränk {}
Zeug n [tsɛœk] Zeug n {} Esszeug Essbesteck
zeugn m [tsɛœƞ] zeugen {}
Zeugn m - pl [tsɛœƞ] Zeuge m {}
Zeugnes n -a pl [tsɛœgnes] Zeugnis {}
zevoa [tseʹfʊɑ] zuvor {}
Zich f -n pl [tsiç] Ziche, Bettbezug {} hd veraltet Ziche
Zickl n - pl [tsikl] Zwickel m {} a Zickl von áána Orange ein Stückchen aus einer Orange
Zië f -n pl [tsiǝ] Zierde {}
Ziegl m -n pl [tsi:gl] Ziegel {}
Zieglscheua f [tsi:glʃɛœɑ] Ziegelei {}
Zieglstáán m -a pl [tsi:glʃtɒ: ̃] Ziegelstein {} →Schkarupp
ziehn, zeugst, ho gezógn oder gezógt [tsi;̃ tsɛœgst, gǝʹtsʊ:ƞ] ziehen {} hea es beggezógt er ist weggezogen
Ziëkl m - pl [tsiǝkl] Zirkel {}
ziën [tsiǝn] zieren {}
Ziffa f -n pl [tsifɑ] Ziffer {}
Ziffaplatt n [tsifɑplat] Zifferblatt {}
Zigar f -n pl [tsiʹga:r] Zigarre {}
Zigarettl n - pl [tsigɑretl] Zigarette {}
Zigóón n - pl, Zigőőnen f -en pl [tsiʹgʊ: ̃, tsiʹgønǝn] Zigeuner, Zigeunerin {} auch Bezeichnung für Lügner, Dieb. A schatza Zigóón
zigóónen [tsigʊ:nǝn] lügen, betrügen {}
zimlich [tsimliç] ziemlich {} kurzes i
Zíppl m - pl [tsɪpl] Zipfel {}
Zíps f [tsɪps] Zips {Spiš} 1 Region i. d. Slowakei, 2 alter deutscher Flurname 3 Ort in der Oberpfalz
Zípsa m - pl Zípsaren f [tsɪpsɑ tsɪpsarǝn] Zips Zipserin {}
Zirkulär m [tsirkulʹɛ:r] Kreissäge f {cirkulár}
zittan [tsitan] zittern {}
Zoan m [tsʊɑn] Zorn {}
zoaneg [tsʊɑnek] zornig {}
zoat [tsʊɑt] zart {}
zóbnd, moagn zóbnd, zóbnst, en zóbnst [tsʹʊ:mt, mʊɑŋ tsʹʊ:mt, tsʹʊ:mst, en tsʹʊ:mst] zu Abend, morgen abend, abends, am Abend {} gestan zóbnd gestern (zu) Abend
Zocka m - pl [tsokɑ] Zucker, Bonbon {}
Zockapecka m [tsokɑpekɑ] Zuckerbäcker {} Konditor
zógn [tsʊ:ƞ] ziehen, umziehen {} aus [2], →begzógn wegziehen
Zohl f -n pl [tso:l] Zahl {} Zahlwörter siehe Kapitel 6 Zohln - Zahlwörter. Kardnalzahlen ááns, zbáá drááie, viëre, fömwe usw. Deklination der Kardinalzahlwörter a/ááns und zbáá als Adjektiv und als Pronomen siehe Tabelle G22. Ordinalzahlen easchta, zbeita, drítta, viëta, fömfta usw. Deklination von zbeita siehe Tabelle G23
zohln [tso:ln] zahlen {} pezohln bezahlen
zóhm zéhma [tsʊ:m] zahm {}
Zöndalenk m - pl [tsœndaleƞk] Anzünder, Fackel {} i.d. R. aus Holz. aus [4] S. 84
Zöndholz n [tsœndholts] Zündholz {} besser →Reipölzl
zönnen [tsœnǝn] zünden {} →óónzönnen anzünden
Zóóga f -n pl [tsʊ:gɑ] Zähre, Träne {}
Zool m - pl [tso:l] Zoll m {} Maßeinheit, 2,54 cm
Zoolstock m [tso:lʃtok] Zollstock {}
Zopp m Zöpp pl Zöppachenk dim [tsop] Zopf {}
Zuba m - pl [tsu:bɑ] Zuber {} großes oben offenes Gefäß aus Holz mit zwei Henkeln (im Gegensatz dazu Eimer (=“Einber“) mit einem Henkel)
Zubachs m [tsu:baks] Zuwachs {}
zubeisen [tsu:baizǝn] zuweisen {}
züchtn [tsyç`n] züchten {}
züeneg [tsyǝnek] zornig {} auch →zoaneg
Zug m Züg pl [tsu:k] Zug {vlak, cúg, ťah}
Zugsfüara m [tsu:gsfyɑrɑ] Zugführer {} Führer einer milit. Einheit
Zugvógl m [tsu:gfʊ:gl] Zugvogel {}
zuknőppln zugeknőplt [tsu:knøpln] zuknöpfen {} →knőppln
zukőtschen zugekőtscht [tsu:køtʃǝn] zudecken {} mit der Decke (→Kőtsch) zudecken, →kötschen
Zukrásda f [tsukrɒ:zdɑ] Konditorei {} ung. cukrászda
zulukn [tsu:lu`n] zuschauen {}
zum Beispiel [tsum baispi:l] zum Beispiel {} Es gibt keinen mantakischen Ausdruck
zum Wohlsein [tsum vo:lzain] zum Wohlsein, zum Wohl, zur Gesundheit, Prost {} Prost war ein wenig übliches Fremdwort. Man benahm sich gern vornehm und sagte Zum Wohl auf Hochdeutsch
Zung f [tsung] Zunge {}
züpan, züpast, ho gezüpat [tsy:pan] 1 ziepen, 2 zupfen {Bedeutung 2 šklbať} Iterativform zu ziepen. Dea Pullover züpat Der Pullover ziept. Hea hot mich on Hoan gezüpat Er hat mich an den Haaren geziept.
zupennen [zupennǝn] zubinden {}
zuperáátn, zuperáátst, ho gezuperáát [tsu:perɒ:`n] zubereiten, anrichten {}
zuprausen, zugepraust [tsu:praosǝn] zuschlagen zugeschlagen {} →prausen
zurückn [tsu:rykn] nach hinten fahren, zurückweichen {} aus [2]. mit einem Pferdefuhrwerk besonders schwierig
zuschneidn, zugeschnitten [zuʃnai`n] zuschneiden {}
zuschnein, zugeschneit [zuʃnain] zuschneien {} mit Schnee
zusogn, sogst zu, zugesogt [tsu:zo:ƞ] zusagen, auch bestimmen {} Bea báás bo rom zugesogt es. Wer weiß was für ihn bestimmt ist.
Zuspeis f [tsu:ʃpais] Zuspeise, Beilage {}
zuvalässeg [tsu:falɛsek] zuverlässig {}
Zweck m [tsvek] Zweck {} aus [2]
Zwetter m oder Zbetta oder Sweater [tsveter] Strickjacke, Pullover {} von am. sweater
zbáá - zbé m zbu f zba n [tsbɒ:] [tsbé tsbu tsbɑ] zwei
zéhne - zéhn [tsé:nǝ] zehn
zbelwe - zbelf [tsbelvǝ] zwölf
zbáánzeg [tsbɒ:ntsek] zwanzig
zbennenzbáánzeg [tsbenǝntsbɒ:ntsek] zweiundzwanzig
zbááendreiszeg [tsbɒ:ǝndraisek] zweiunddreißig
zbahundat [tsbahundat] zweihundert
zbatauend [tsbataoend] zweitausend
zbeita [tsbaitɑ] zweiter. Deklination des Ordinalzahlworts zbeita siehe Tabelle G23
zéhnta [tsé:ntɑ] zehnter
zbelfta [tsbelvtɑ] zwölfter
zbáánzegsta [tsbɒ:ntsegstɑ] zwanzigster
Zaunküneg m -n pl [tsaonky:nek tsaonky:neƞ] Zaunkönig {}
Zeck f -n pl [tsek] Zecke {}
Zeisl n Zeisachenk pl [tsaizl] Zeisig, Zeiserl {}
Zieg f -n pl [tsi:k tsi:ƞ] Ziege {} mitteldeutschen und fränkischen Ursprungs. Geiß war ungebräuchlich
Ziepa m - pl [tsi:pɑ] Kaulquappe {} auch Grugeul
Ziesl n [tsi:zl] Ziesel, Europäischer Ziesel m {syseľ} Spermophilus citellus. Ein Kleinsäuger ähnlich Erdhörnchen, Verbreitungsgebiet Steppen Südosteuropas, östlich Tschechien, kommt in Deutschland nicht vor

× Hinweis

Bitte besuchen Sie diese Website zu den karpatendeutschen Mundarten mit einem PC oder Tablet-Computer.