Dialekte der deutschen Gemeinschaft in der Slowakei
Ein Projekt von Sprechern der deutschen Mundarten in der Slowakei
Wörterbücher -> Online-WB der Metzenseifner Mundart (2022)

Im Rahmen des Projektes Karpatendeutsche-Mundarten werden hier Dialektwörterbücher vorgestellt.
Derzeit liegt das Mantakische Wörterbuch von Georg Gedeon online vor

Erläuterungen zum Online-Wörterbuch von Georg Gedeon
Inhalt   Vorwort   Zum Inhalt des WB   Umschrift und Lautschrift   IPA    Aufbau Wortartikel   Literaturverzeichnis

Das Wörterbuch per eMail erhalten
Hier können Sie das Wörterbuch als PDF-Datei downloaden.
Namen und eMail-Adresse eintragen, Sie erhalten dann einen zum Download führenden Link zugeschickt.

Vorname: Nachname: eMail:

Suchen im Wortverzeichnis

Gesuchtes Wort (Suche beginnt nach Eingabe von zwei Buchstaben):

Wortverzeichnis
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

N
Näheres und weitere Beispiele in [3]. Die abgeschwächte Form kommt auch im Bairischen vor.
na-a, na [na a, na`] nein {} die beiden a getrennt gesprochen
náágn [nɒ:ƞ] neigen {} vanáágn verneigen
nachdem [naxʹdem] nachdem {}
nackeg, nackega [nakek] nackig, nackt {}
Nadelbaum m [na:dlbaom] Nadelbaum {} kein speziell mantakisches Wort bekannt
Nádstecken m [nɒ:tʃte`n] Schilfhalm {} →ung. Nád Schilf
Nanna f [nanɑ] Großmutter (väterlicherseits), Ahnin {} von Ahnin. wiki: '… im Schweizerdeutsch Neni und Nana oder Nani.' Undingers Schwäbisch-Wörterbuch: Schwäbisch Nene Großvater, Nana Großmutter
Napoleon [napoʹleon] Napoleon {} Betonung auf e
nappan, nappast, ho genappat [napan] knabbern, in kleinen Stückchen essen {} Kindersprache
Narr m -n pl [nar] Narr {} Narrnhaus Narrenhaus
Näss f [nɛs] Nässe {}
nass nässa [nas nɛsɑ] nass {}
Nation f -en pl [naʹtsiʊ ̃] Nation {}
natschan [natʃan] schmatzen {}
Natue f -n pl [naʹtuǝ] Natur {}
natüelich [naʹtyǝliç] natürlich {}
naus [naos] hinaus {}
ne [ne] ~ na {} Floskel, in [4] S. 82: Ne bea hätt dos gedóócht Wer hätte das gedacht.
nean [néɑn] nähren {} danean ernähren
Nean m - pl [néɑn] Boden, Fußboden {} Da Dreck es óóm Nean gelegn. Der Schmutz ist auf dem Boden gelegen.
nebn, nebn ra, nebm rons [ne:m , ne:m ra] neben, neben ihr, neben uns {} →penebn daneben
nebnranandra [ne:mranandrɑ] nebeneinander {}
Nédren f -en pl [né: ̃drǝn] Näherin, Nähterin {} Nähterin veraltet
Neger m - pl [ne:gǝr] Neger, Schwarzer {} Neger war nicht abwertend zu verstehen
néhan [né:an] nähern {}
Néhmaschin f [né:ma ʃi: ̃] Nähmaschine {}
néhn [né: ̃] nähen {}
Néhnól f -n pl [né:nól] Nähnadel {}
Néht f [né:t] Nähe {}
neidn [nain] neiden {}
nein [nai ̃] hinein {}
neinlukn [nai ̃lu`n] hineinschauen {}
neintatschen [nai ̃tatʃǝn] hineinlangen, hineinpatschen {} →tatschen
némlich, de némlichen [némliç, de némliçǝn] nämlich, selbig, die selben {} za némlichen Stond zur nämlichen Stunde, a só némlich genau so
nemmen, nemmst, ho genommen [nemǝn] nehmen {} Nemm ba rons a Stőckl Kuchn Nehmen wir uns ein Stückchen Kuchen.
Néni f -n pl [né:ni] Tante {} ung. Néni. Übliche Anrede von Kindern für Erwachsene. Aber nur unter Metzenseifnern. auch →Tante
Nerv m Nerven pl [nerf nervǝn] Nerv Nerven {}
Ness f [nes] Ehre, Ansehen {} aus [4] S. 33. Etwas für die Ehre tun, in diesem Fall sich mit guten Schuhen für den Tanz schick machen
Nést n -a pl [nést] Nest {}
neu neua [nɛœ] neu {} neua Adverb
Neugië f [nɛœgiǝ] Neugier {}
neugiëreg [nɛœgiǝrek] neugierig {}
Neuna m - pl [nɛœnɑ] Neuner {}
Neunáág f -n pl [nɛœnɒ:g] die Neun im Kartenspiel {} Neunauge, →Koatnspiel
neunscht [nɛœnʃt] noch nicht {}
Neuyork [noijork] New York [nju: jork] {}
ních boa [nɪç bʊɑ] nicht wahr {}
ních oder nícht [nɪç nɪçt] nicht {}
Nickl m [nikl] Nickel {}
nidda, da niddare, en niddan, niddrega [nidɑ] nieder, der niedere, im niederen, niedriger {} de niddre Gass, en da niddan Gass
Niddalóg f -n pl [nidɑlʊ:g] Niederlage {}
Niedrenk f -n pl [ni:dreƞk] Niederung {}
nieméh [ni:mé:] nie mehr {}
niemol [ni:mol] niemals {}
Niën f - pl [niǝn] Niere {}
Niet f -n pl [ni:t] Niete f {} etwas ohne Erfolg
niëts [niǝts] nirgends {} Ich ho niëts abén/abos geséhn Ich habe nirgends jemanden/etwas gesehen.
niëtsan [niǝtsan] nirgendwo, nirgendwohin {} Hea ís niatsan gangen. Er ist nirgendwohin gegangen. Sie ís niatsan gebest Sie ist nirgendwo gewesen.
niëtsanean [niǝtsanéɑn] nirgendwoher {}
níffeln, níffelst, ho geníffelt [nɪffln gǝʹnɪflt] niffeln, nüffeln {} reiben, glätten. erzgebirgisch. Bevor es Bügeleisen gab, wurde der Hemdkragen mit einem Eberzahn, dem →Nífflzand, geníffelt, d. h. geglättet.
Nífflzand m [nɪfltsant] Niffelzahn {} Eberzahn, der zum Niffeln benutzt wurde
Nikolo oder Nikolaus m [nikolo:] Nikolaus {} Nikolo von ital. Nicolo, kommt auch im Bairischen vor
níméh [nɪmé:] nimmer, nicht mehr {}
nimmand, nimmands, nimmandn, nimmand [nimand] niemand, niemandes, niemandem, niemanden {}
nippan [nipan] nippen {} Iterativform
Nippi n -n pl [nipi] Pippimann {} was kleine Buben habe, Penis in Kindersprache
Nitt m -n pl [nit] Niet m {klinec} techn., aus [2]
nittn [ni`n] nieten {} aus [2]
no [no:] hinunter {}
Noab f -n pl [nʊɑb nʊɑm] Narbe {}
Nob f -n pl [no:b no:m] Nabe {}
nobl [no:bl] nobel {} edel, fein
Nobl m -n pl [no:bl] Nabel {} Pauchnobl Bauchnabel
noch [no:x] nach {} →anoch hintennach
noch [nox] noch {} noch fort noch immer
noch áámol [no:x ʹɒ:mol] noch einmal, nochmals {}
noch áámol [no:x ʹɒ:mol] noch einmal, nochmals {}
nochléések [no:xlé:sek] nachlässig {}
Nochmíttog m [nochmɪtog] Nachmittag {}
Nochpa m -n pl Nochpren f [noxpɑ noxprǝn] Nachbar Nachbarin {}
Nochpaschóft f [noxpɑʃʊft] Nachbarschaft {}
nochranandra [noxranandrɑ] nacheinander {}
Nochrícht f -n pl [no:xrɪçt] Nachricht {}
Nochtáál m -a pl [no:xtɒ:l] Nachteil m {}
nóf [nʊf] hinauf {}
Nogl m Negl pl [no:gl ne:gl] Nagel {}
nogln [no:gln] nageln {}
noglneu [no:glʹnɛœ] nagelneu {}
Noglschmied m [no:glʃmi:d] Nagelschmied {}
nogn, nogst, ho genogt [no:ƞ] nagen {} oonogn abnagen
Nóht f Néht pl [nʊ:t] Naht {}
nóht néhta, nóhtanea, nóhtanean [nʊ:t né:tɑ, nʊ:tanéɑ, [nʊ:tanéɑn] nah näher, von nahem her, von nahem {}
noich [noiç] noch nicht {}
Nól f -n pl [nʊ:l] Nadel {}
Nómen m Némen pl [nʊ:mǝn né:mǝn] Name {}
Nómenstog m [nʊ:mǝnsto:g] Namenstag {} Der Namenstag hatte gemäß den katholischen Bräuchen eine große Bedeutung, ebenso ist es in Bayern
nömpees [nömpe:s] seitwärts, hinüber {}
non, nont [non, nont] nur {} Nimmand bid da fa dos ach non a Krón gebn Niemand wird dir für das auch nur eine Krone geben.
Nonn f -en pl [non] Nonne {}
noo, nontɑ [no:, nontɑ] hinab, hinunter {}
Noochkastl n [noxkastl] Nachtschränkchen {}
Noocht f -n pl [no:xt] Nacht {} Noochtzug Nachtzug
noopees [no:pe:s] hinunterwärts, nach unten {}
Nóóta f -n pl [nʊ:tɑ] Otter f, Natter, Schlange allgemein {had} →Kreuznóóta Kreuzotter
norrn, norran [norn] murren {}
Nos f -en pl [no:s no:zǝn] Nase {}
Nót f [nʊ:t] Not {bieda} Hungasnót Hungersnot
Nót f -n pl [nʊ:t] Note {známka} Schulnót Schulnote, Nótnpüchl Notenbuch
Notare m [notʹa:rǝ] Notar {}
nótbendeg [nʊ:tbendek] notwendig {}
nőteg [nø:tek] nötig {}
nőtegn [nø:t?eƞ] nötigen {} Beim Essen und Trinken den Gast zu nötigen im Sinne von intensivem Anbieten galt als Gebot der Höflichkeit.
nötschln [nœtʃln] lutschen, schnullen {} vgl. →Nutschl Schnuller
nőtzen [nœtsǝn] rauchen (von Rauchwaren) {} a Zigarettl nőtzen eine Zigarette rauchen
Notzen m [notsǝn] Nutzen {}
notzen, notzt, ho genotzt [notsǝn] nutzen, nützen {} Dos notzt nüscht. Das nutzt nichts. ausnotzen ausnutzen, penotzen benutzen
nötzlich [nœtsliç] nützlich {}
nübba [nybɑ] hinüber {} →dübban drüben
nüchtan [nyxtan] nüchtern {}
Nudl f -n pl [nu:dl] Nudel {}
Numra f -n pl [numrɑ] Nummer {}
nüscht [nyʃt] nichts {}
nüscht méh [nyʃt mé:] nichts mehr {} auch schon nüscht
Nuse f [nu:ze] Not, Elend {núdza}
Nutschl f -n pl [nutʃl] Schnuller {} lautmalerisch
Nuzch f -en pl [nu:ʒ] Schnute, Schnauze {}
nuzchein [nuʒain] zerschneiden, rumschneiden mit Hin- und Herbewegung {} von slow. nôž Messer
nuzchen [nu:ʒǝn] maulen, schnauzen {} frech reden, →Nuzch
Nándor [nɒ:ndor] Ferdinand ung.
Néétl [né:tl] Agnes
Netti [neti] Agnes
Nád m [nɒ:t] Schilf {tŕstie} Phragmites australis. ung. nád
Negachenk pl [ne:gɑxeŋk] Näglein, Nelken {klinček} siehe →Nelk
Nelk f -n pl [nelk] Nelke {klinček} Dianthus sp. (Gartennelke) oder Syzygium aromaticum (Gewürznelke) vom Gewürznelkenbaum, auch →Negachenk
Nessl f -n pl [nesl] Nessel, Brennessel {} Urtica dioica und ähnliche Arten. Brennnessel war nicht gebräuchlich
Noochtkeaz f [no:xtkéɑts] Nachtkerze {} Oenothera sp. →Loochtaskeaz
Nóótagekräuteg n [nʊ:tɑgekrɛœtek] Farn {} wörtlich Schlangenkraut. Wurmfarn, Tüpfelfarn, Aderfarn, …
Nösspáám m - pl [nœspɒ:m] Walnussbaum {} für Walsnuss kein speziell mantakischer Name bekannt
Narantsch f -n pl [nɑʹrantʃ] Orange {} ung. narancs, Das Wort Narantsch ist arabischen Ursprungs, davon →Orange
Nelkn pl [nel`n] Nelken, Gewürznelken {klinček} Syzygium aromaticum Gewürznelke, auch →Negachenk
Nonnendreck m [nonendrek] ? {} aus [7], eine Süßigkeit
Noss f Nöss pl [nos] Nuss, Walnuss {} i. a. Walnuss. Es gibt keinen speziell mantakischen Namen für Walnuss. Greb [32]: Grüpplnöss sind eine Sorte, bei der sich der Kern schlecht löst und mit einem spitzen Messer harausgegrippelt werden muss.
Nösshoana m Nösshoöna pl [nœshʊɑnɑ] Nusshorn {} Rolle aus Hefeteig mit (Wal)nussfüllung
Nössstengachenk pl [nœsʃteƞaç?eƞk] Nussstängchen {} Weihnachtsgebäck, Nussteig mit Eischneehütchen oben drauf
neune - neun [nɛœnǝ] neun
neunzen [nɛœntsǝn] neunzehn
neunenzbáánzeg [nɛœnǝntsbɒ:ntsek] neunundzwanzig
neunzeg [nɛœntsek] neunzig
neunta [nɛœntɑ] neunter
Noochtegold n oder f -n pl [no:xtego:ld] Nachtigall {slávik obyčajný}
Nóóta f -n pl [nʊ:tɑ] Otter f, Natter, Schlange allgemein {had} →Kreuznóóta Kreuzotter

× Hinweis

Bitte besuchen Sie diese Website zu den karpatendeutschen Mundarten mit einem PC oder Tablet-Computer.