|
Im Rahmen des Projektes Karpatendeutsche-Mundarten werden hier Dialektwörterbücher vorgestellt. Derzeit liegt das Mantakische Wörterbuch von Georg Gedeon online vor |
| Erläuterungen zum Online-Wörterbuch von Georg Gedeon | |||
|---|---|---|---|
| Inhalt Vorwort Zum Inhalt des WB Umschrift und Lautschrift IPA Aufbau Wortartikel Literaturverzeichnis |
| Das Wörterbuch per eMail erhalten | |||
|---|---|---|---|
| Vorname: Nachname: | eMail: | ||
| Suchen im Wortverzeichnis |
|---|
| Wortverzeichnis | ||
|---|---|---|
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | ||
| A | ||
| a f -n pl [a] 1 ein, 2 eins, 3 ungefähr {} 1 unbestimmter Artikel, 2 Zahlwort, 3 a zbáánzeg Leut ungefähr zwanzig Leute Áá f -n pl [ɒ:] Au, Aue {luh, lučka} áách [ɒ:x] auch {aj} betont. Wenn unbetont: →ach. Kratzpalekvár schmeckt áách gutt Brombeermarmelade schmeckt auch gut. Ááchl f -n pl [ɒ:xl] Eichel {žaluď} Áág n -n pl [ɒ:g ɒ:ƞ] Auge {oko} áágen [ɒ:gǝn] eigen {} Áágnplíck m [ɒ:ƞplɪk] Augenblick {} Áái n -a pl [ɒ:j ɒ:jɑ] Ei {vajce} Ááiaschol f -n pl [ɒ:jɑʃo:l] Eierschale {} Ááiatóóta m - pl [ɒ:jɑtʊ:tɑ] Eidotter {} Ááibeisz n [ɒ:jbais] Eiweiß {} Ááigel n [ɒ:jge:l] Eigelb {} Áálwa m - pl [ɒ:lvɑ] Elfer {} áámol [ɒ:mol] einmal {} Áámolááns m [ɒ:molʹɒ:ns] Einmaleins {} áána m ááne f ááns n [ɒ:nɑ, ɒ:nǝ, ɒ: ̃s] einer, eine, eins. Zahlwort als Pronomen. Deklination siehe Tabelle G22. Áána es kommen Einer ist gekommen. Schon ááns noch ááns Schon eins noch eins (Ausspruch beim Ruschwarzspiel). Zahlwörter siehe Kapitel 6 Zohln - Zahlwörter áánaseits [ɒ:nɑseits] einerseits {} ááneg [ɒ:nek] einig, gleich {} áánegn [ɒ:neƞ] einigen {} vaáánegn vereinigen áánfach [ɒ: ̃fax] einfach {} áánla, auch áánalei [ɒ: ̃lɑ, ɒ:nɑlai] einerlei {} ááns, a [ɒ: ̃s] eins, ein {jeden} Zahlwort, Zahlwörter siehe Kapitel 6 Zohln - Zahlwörter. Deklination der Zählwörter ááns, a und und zbe, zbu, zba siehe Tabelle G22. ááns [ɒ: ̃s] einig, gleich {} Doi alles ááns Das ist alles gleich Áánsa m - pl [ɒ:nzɑ] Einser {} Áánséél [ɒ: ̃zé:l] Einsiedel {Mnišek} Áánséela m - pl [ɒ: ̃zé:lɑ] Einsiedler, ein Bewohner von Einsiedel {} áánsóm [ɒ: ̃zʊ:m] einsam {} auch →alláán Áát [ɒ:t] Haj {Háj} Ort bei Turna. von Agi áánst [ɒ:nst] einst {} áánstemmeg [ɒ: ̃ʃtemek] einstimmig {} áántőneg [ɒ: ̃tønek] eintönig {} áánzeg [ɒ:ntsek] einzig {} áánzln [ɒ:ntsln] einzeln {} aba cho [abɑ ço] aber nein {} Ábagláábn m [ɒ:baglɒ:m] Aberglauben {} abea, abén, abén [aʹbéɑ, aʹbé: ̃] jemand, jemandem, jemanden {} abeil, dabeil [aʼbail, daʼbail] mittlerweile, derweil {} abenn [aʼben] irgendwann {} abi [aʼbi] so wie {} abie [aʼbi:] irgendwie, als wie {} Machs abie oba machs Machs irgendwie aber machs. A bie bits bean Irgendwie wirds werden. abó [aʼbʊ:] irgendwo {} abos [aʼbo:s] etwas {} ach [ax] auch, und {aj} unbetont. Wenn betont: →áách. Ach Kratzpalekvár schmeckt gutt Auch Brombeermarmelade schmeckt gut. ach wird oft an Stelle von ond gebraucht. Biën hobn Hempa ach Kratzpa gesucht Wir haben Himbeeren und Brombeeren gesammelt. Achsl f -n pl [aksl] Achsel, auch Schulter {} Die Körperregion unter dem Oberarmgelenk Acht f [axt] Acht {} Beiba gebts Acht Frauen passt auf. achtgebn, Acht gebn [axtge:m] achtgeben, Acht geben {} achtn, achtst, ho geacht [ax`n] achten {} ackan, ackast, ho geackat [akan] ackern, pflügen {} pflügen ungebräuchlich. Advokat m -n pl [advoʼka:t] Advokat {} öst. Anwalt Ahn m -en pl [a:n a:nǝn] Ahn, Ahnen {} Vorfahre Ádn m oder Áán [ɒ:n] Eidam, Schwiegersohn {zať}. Eidam veraltet, auch →Schbiegasuhn áhnen [ɒ:nǝn] ahnen {} Áhnenk f [ɒ:neƞk] Ahnung {} akorát [akorɒ:t] akurat, genau, knapp, gerade {} häufig gebraucht. Da Zug ís akorát eascht óónkommen Der Zug ist gerade erst angekommen. Aktión f -en pl [aktsiʊ: ̃] Aktion {} Alda n [aldɑ] Alter n {} alla, alle, alles [ala] aller, alle, alles {} alla Mut, alle Ea, alles Geld. Alle Tog alle Tage, auch elle Tog. Alla wird wie ein bestimmter Artikel dekliniert nach Tabelle G11 alláán [aʼlɒ: ̃] allein, einsam {} Allaheilenk [alɑʼhaileŋk] Allerheiligen {} der 1. November Allaheilenk [a:lɑʹhail?eƞk] Allerheiligen {Poproč} Ortsname allalei [alalai] allerlei {} Allasééln [alɑʼzé:ln] Allerseelen {} der 2. November alle Tog, alle Joa [ale to:g, ale jʊɑ] alle Tage, alle Jahre {} täglich, jährlich alle zbééne m, alle zbue f, alle zbáá n [alǝ tsbé:nǝ, alǝ tsbuǝ, alǝ tsbɒ:] alle zwei, beide {} zbééne wird nach Geschlecht unterschieden, siehe →zbééne, zbuǝ, zbáá. biën zbáá wir beide, alle zbáá alle beide. Für 'beide' gibt es kein mantakisches Wort. allmechteg [alʹmeçtek] allmächtig {} allméhlich, méhlich [mé:liç] allmählich {} allseiteg [alzaitek] allseitig {} Almerei f [almeʹrai] großer Speisenschrank {} aus [31] Metzenseifnerisch →Dolmerei, gründlerisch Olmerei, in Siebenbürgen Wandschrank. Von lat. Armarium, moselfränkisch Almerei Almósen n - pl [almʊ:zǝn] Almosen {} →Peetlakreuza alt älta [alt ɛltɑ] alt älter {} Alta, Alte (da) m Alte (de) f Altn pl [altɑ altǝ altǝ] Alter, der Alte, die Alte, die Alten {} durchaus übliche Bezeichnung für den Ehemann/Ehefrau, nicht abwertend Altár n [al`tɒ:r] Altar m {} es Altár altdeutsch [altdɛœtʃ] altdeutsch, deutsch aus dem Altreich {} mit altdeutsch ist gemeint: in Bezug auf das Altreich. Das Altreich ist das zusammenhängende Gebiet des Deutschen Reichs in den Grenzen von 1937, ohne Ostpreußen, Ostgebiete, Österreich usw. alte Máád f [altɑ mɒ:d] alte Jungfer {} spätes Mädchen, alte Jungfer Amerika n [aʹmɛrikɑ] Amerika {} mit Artikel benutzt. Se sein ens Amerika gangen Sie sind nach Amerika gegangen. Amm f -en pl [am] 1 Amme, 2 Hebamme {1 dojka, 2 babica} Ampat f -n pl [ampɑt] Antwort {odpoveď} ampatn, ampast, ho geampat [ampa`n] antworten {} Amt n Ämta pl [amt ɛmtɑ] Amt {} amüsiën [amyʹziǝn] amüsieren {} anandra [anʹandrɑ] einander {} anda, a andra m a andre f a anda n, da andre m de andre f es andre n [andɑ, andrɑ andrǝ andɑ] ander, ein anderer eine andere ein anderes, der andere die andere das andere {} andabatn [andɑba`n] wiederkäuen, wiederholen, wiederkehren {} andabén [andɑbé: ̃] anderswen, jemand anderen {} andabenn [andɑben] anderswann {} irgendwann anders andabie [andɑbi:] anderswie {} anders, anderweitig andabó [andɑbʊ:] anderswo {} andaboan [andɑbʊɑn] von anderswoher {} andabos [andɑbo:s] etwas anderes {} andamol, a anda Mol [andɑmol] andermal, ein anderes Mal {} andas [andɑs] anders {} andatalb [andɑʹtalb] eineinhalb {} Dos ís a andatalbe Meter Das sind eineinhalb Meter. andraseits [andrɑzeits] andererseits {} Angl f -n pl [aƞl] Angel {} 1 Fischfanggerät, 2 stiftförmiges Befestigungsteil, z. B. für die Tür an der Wand, oder der Teil der Feile, auf den das Heft gesteckt ist anglbeit [anglʹbait] angelweit {} De Tüe steht anglbeit óff. Angst f [aƞst] Angst {} ängstneg [ɛƞsnǝk] ängstlich {} ankégn [anʹkéƞ] entgegen {} anoch [aʹno:x] nach, hinterher {} Hea lukt ra anoch Er schaut ihr nach. anochláafen, lááfst anoch, sei anochgelááfen [aʹno:xlɒ:fǝn] hinterherlaufen {} anpalt, en an →Paldn [anʼpalt en an paln] alsbald, in Bälde {} Antamon n [antɑmon] Antimon {} Antimonerz wurde in den Gruben bei Ránek abgebaut. Apethék f -n pl [apeʹté:k] Apotheke {} Appetit m [apeʹtit] Appetit {} Aprel m [aʹprel] April {} Aprel m [aʹprel] April {} Art f [art] Art {} arteg [artek] artig, brav {} Aschenhalta m - pl [aʃǝnhaltɑ] Aschenbecher {} asó oder →ao [aʹzʊ, ao] so {tak} asó abie [aʹzʊ aʹbi:] so irgendwie {} asó abie hotas gemacht so irgendwie hat er es gemacht asó abi [aʹzʊ aʹbi] so wie {} asó abi ra gelááfen ís so wie er gelaufen ist ao oder →asó [ao, aʹzʊ] so {tak} ao sei ba so sind wir au selb [aoʼselb] genau so {} ao / a só selb abi genauso wie ausfalln [aosfaln] vergessen {} im Gegensatz zu einfallen, wofür man aber einkommen sagt aus [aos] aus {} Präoposition. aus en Haus [aozǝn haos] aus dem Haus aus- [aos] aus- {} Vorsilbe ausbáádn, báást aus, ho ausgebáád [aosbɒ: ̃] ausweiden {} die Därme herausnehmen Ausbeg m - pl [aosbe:g] Ausweg {} ausbeichen [aosbaiçǝn] ausweichen {} ausbeneg [aosbenek] auswendig {} Ausdróck m ‑drőck pl [aosdrʊk] Ausdruck {} ausdrőckn m [aosdrø`n] ausdrücken {} Ausfláág m [aosflɒ:g] Abwasch {} →ausfláágn ausspülen Ausfláághutscha m -hütscha pl [aosflɒ:ghutʃɑ] Spültuch, Spüllappen {umývať handra} →Hutscha Lappen, ostfränkisch →ausfláágn ausfleigen, spülen ausfláágn, fláágst aus, ho ausgefláágt [aosflɒ:ƞ] ausfleigen {umévat` riad} auswaschen, spülen. ostfränkisch fleigen geflaht Ausflug m -flüg pl [aosflu:k] Ausflug, Wanderung {} für Wanderung kein speziell mantakisches Wort bekannt ausfoan [aosfʊɑn] ausfahren {} Ausgab f -n pl [aosga:b ausga:m] Ausgabe {} Ausgabn Kosten Ausgang m [aosgaƞ] Ausgang {} ausgepítscht [aosgeʹpítscht] aufgeputzt {} wörtlich ausgepfetzt →pítschen Aushölf f -n pl [aoshœlf] Aushilfe {} auskean [aoskéɑn] auskehren {} ausklaubn, klaubst aus, ho ausgeklaubt [aosklaom] auslesen, aussuchen {} →klaubn auskleckn [aoskle`n] ausschütten {} →kleckn ausklompan, klompast aus, ho ausgeklompat [aosklompan] auslatschen, in weitgreifendem Gehen erkunden {} →klompan Auskunft f [aoskunft] Auskunft {} Ausland n [aoslant] Ausland {} Auslända Ausländer Ausleih f [aoslai] Ausleihe {} ausliewan [aosli:van] ausliefern {} Auslog f -n pl [aoslo:g] Auslage {} auslossen [aoslosǝn] auslassen {} Speck auslossen ausmöckan (sich) [aosmœkan] aussprechen {} etwas zur Sprache bringen, aber schwer herausbringen. →möckan stottern ausnemmen [aosnemǝn] ausnehmen {} auspackn, packst aus, ho ausgepackt [aospa`n] auspacken {} es Geschenk ís ausgepackt auspackn, peckst aus, ho ausgepacken [aospa`n] ausbacken, panieren {} ausgepackene →Käuchl panierte Hähnchen auspessan [aospesan] ausbessern {} auspleibn [aosplaim] ausbleiben, wegbleiben {} aus da Schul auspleibn die Schule beenden Auspond f -pönd pl [aospond] Ausbund (von Schlechtigkeit) {} Ausbund von Schlechtigkeit, Inbegriff des Schlechten, Taugenichts ausrananda [aosraʹnandrɑ] auseinander {} Ausréd f -n pl [aosré:d aosré:n] Ausrede {} ausrottn [aosro`n] ausrotten {} ausscháán, scháást aus, ho ausgescháát [aosʃɒ: ̃] ausschauen, aussehen {} Schőn scháást aus. Schön siehts du aus. ausschlófen, schléfst aus, ho/sei ausgeschlófen [aosʃlʊ:fǝn] ausschlafen {} ausschuhn [aosʃu: ̃] ausschuhen {} Schuhe ausziehen aussichtslós [aossiçtslʊ:s] aussichtslos {} ausspekuliën [aosʃpekuʹliǝn] ausdenken {} ausstaffiën [aosʃtaʹfiǝn] ausstaffieren {} ausstéhn [aosʃté: ̃] ausstehen {} Ausstellenk f -en pl [aosʃtelleƞk] Ausstellung {} austabeis [aostɑbais] außerordentlich, außergewöhnlich {} wörtlich 'aus der Weise' ausza, auszer [aosɑ] außer {} auszergebőhnlich [aosergǝbø:nliç] außergewöhnlich {} auszohln [aostso:ln] auszahlen {} auszohln, sich [siç aostso:ln] sich auszahlen, sich lohnen {} Auto n Auto oder Autoa pl Auton Dat pl [aoto:] Auto {} Autobus m -a pl [aotobus] Autobus {} äuvl [ɛœfl] so viel {} von ao viel avoa [aʼfʊɑ] nach vorn {} →havoa hervor avoakommen, kemmst avoa, sei avoakommen [aʼfʊɑkomǝn] hervorkommen {} avoapees [aʼfʊɑpe:s] nach vorn, vorwärts {} avoaprengen [aʼfʊɑprengǝn] hervorbringen {} Ax f Äx pl [aks] Axt {} eine Axt wird beidhändig bedient, ein Beil einhändig Aufgang m [aofgaƞ] Aufgang {} die Fallhöhe des Hammers, das Maß um das sich der Pea (Hammerkopf) im Betrieb anhebt und wieder herunterfällt. Dieses Maß ist durch die Höhe der Wellenlagerung in den Zappnsäuln (Zapfensäulen) und durch die Höhe der Helplagerung in den Schogsäuln (Schlagsäulen) einstellbar mittels passender hölzerner Zwischenlagen und Keile. Als Einstellhilfe dient der Schbanzstáán. Ausschmiedzang f -en pl [aosʃmi:dtsaƞ] Ausschmiedezange {} Zange zum Festhalten des Werkstücks beim Ausschmieden. Es gibt verschiedene spezielle Formen, z. B. Ausschmiedezange für Schaufeln zum Ausschmieden der Schaufelfläche. Adee [a:de:] Adolf Andrasch [andra:ʃ] Andreas ung. Ági [ɒ:gi] Agi, Agnes Anna, Ännl, Amutsch, Anusch, Nuschi [anɑ, ɛnl, amutʃ] Anna, Annerl Annemrië, Annemriël [anǝʹmriǝ, anǝʹmriǝl] Annemarie, Annemariechen Anuka [anukɑ] Anuka Áách f -en pl [ɒ:x] Eiche {dub} Quercus robur Stieleiche, Quercus petraea Traubeneiche Áágntróst m [ɒ:ƞtrʊ:st] Augentrost {} Euphrasia rostkoviana Gemeiner Augentrost Akáz f -en pl, Beisze Akáz [akɒ:ts] Robinie, Akazie, Weiße Robinie {} Robinia pseudoacacia Weiße Robinie, volkstümlich oft fälschlicherweise Akáz genannt, wie in Deutschland auch. Akelei f -n pl [akǝʹlai] Akelei {} Aquilegia sp. Appl m Äppl pl Äppachenk dim [apl ɛpl ɛpɑxeƞk] Apfel {jablko} Malus sp. Aronstab m [a:ronʃta:b] Aronstab {} Arum sp. Ááiaprót n [ɒ:japrʊ:t] Eierbrot {} auch →übazógn Prót. Brot in Ei getränkt und ausgebacken, heutzutage in internationalen Hotels als 'French Toast' bezeichnet Aldomas m [a:ldoma:ʃ] Áldomás {} ungarischer Kräuterschnaps, aus [4] Amrekanesche Nöss f [amreiʹkaneʃǝ nœs] Erdnüsse {} Anis m [ani:s] Anis {} Äpplbein m [ɛpplbai ̃] Apfelwein {} Man mochte ihn trotz saurer Trauben schön süß. Auf 10 l Saft kam 1 kg Zucker. Äpplkuchn m [ɛplkuxn] Apfelkuchen {} Äpplmus m [ɛplmu:s] Apfelmus n {} Äpplstrul m [ɛplʃtru:l] Apfelstrudel {} Echter Wiener Apfelstrudel, aus dünn gezogenem Teig. →Strul ááns - a [ɒ: ̃s] eins áálwe - áálf [áɒlfǝ] elf achzen [axtsǝn] achtzehn áánenzbáánzeg [ɒ:nǝntsbɒ:ntsek] einundzwanzig áánendreiszeg [ɒ:nǝndraisek] einunddreißig achzeg [axtsek] achtzig áálfta [ɒ:lftɑ] elfter Ááchhoana m Ááchhöana pl Ááchhöanchenk dim [ɒ:xhʊɑnɑ] Eichhörnchen {} Ááchlheha m [ɒ:xlhe:ɑ] Eichelhäher m {škriekavá} Garrulus glandarius, auch →Titschke, →Schkrááka Áádechs f -n pl, auch Eidechs [ɒ:deks] Eidechse {} aus [14], auch →Eechs Aff m -n pl [af] Affe {} Amsl f -n pl [amzl] Amsel {} auch →Schbatze Amsl Auerhuhn f Auerhühna pl, Auerhóhn m [aoerhu: ̃, aoerhʊ: ̃] Auerhuhn, Auerhahn {} Auerhühner waren in der Metzenseifner Gegend schon Anfang des 20. Jh. ausgestorben. | ||